Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品の状態はどうですか? 商品にヒビや欠けはありませんか? オリジナルの箱は付属していますか? 証明書は付属していますか?

この日本語から英語への翻訳依頼は yakuok さん jetrans さん kiri さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 58文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 1分 です。

masajapanによる依頼 2011/06/29 21:48:38 閲覧 11494回
残り時間: 終了

商品の状態はどうですか?

商品にヒビや欠けはありませんか?

オリジナルの箱は付属していますか?

証明書は付属していますか?

What is the condition of the item like?

Are there visible flaws such as cracks and chips?

Does it come with its original box?

Does it come with its certificate?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。