Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] <備品> ラップ、ホイル、ようじ、ストロー、コースター、レジスター、電卓、業務用伝票、伝票用クリップボード、伝票スタンド、キャッシュトレー、灰皿、ライト...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん basweet さん capone さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 173文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 6時間 13分 です。

callbackによる依頼 2011/06/26 16:38:33 閲覧 2832回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

<備品>
ラップ、ホイル、ようじ、ストロー、コースター、レジスター、電卓、業務用伝票、伝票用クリップボード、伝票スタンド、キャッシュトレー、灰皿、ライト(照明)、白衣、エプロン、長靴、靴、名札、ダスター
<トイレタリー、清掃用具>
ほうき、モップ、ごみ袋、ごみ用バケツ、洗剤(食器用、厨房用、掃除用、トイレ用)、トイレットペーパー、ペーパータオルなど。

[削除済みユーザ]
評価 58
翻訳 / 英語
- 2011/06/26 17:52:46に投稿されました
<Fixtures>
Plastic wraps, aluminum foils, toothpicks, straws, coasters, cash registers, calculators, payment slips, clipboards for slips, stands for slips, trays for cash, ashtrays, lights, white robes, aprons, rubber boots, shoes, name cards and dusters

<toiletry and cleaning tools>
brooms, mops, garbage bags, buckets for garbage, detergents (for dishes, kitchens, cleanings and restrooms), toilet papers, paper towels, etc.
basweet
評価 58
翻訳 / 英語
- 2011/06/26 22:51:19に投稿されました
<Equipment>
Wrap, foil, toothpicks, straws, coasters, register, calculator, business sales slips, a clipboard for sales slips, a stand for sales slips, a cash drawer, ashtrays, light (illumination), a white coat, an apron, boots, shoes, name tag, duster
<Toiletries, cleaning utensils>
Broom, mop, garbage bag, garbage cans, cleaning solution (for dishes, the kitchen, the floor, and the bathroom), toilet paper, paper towels, etc.
capone
評価
翻訳 / 英語
- 2011/06/26 20:40:26に投稿されました
< Equipment >
The lap, the foil, the toothpick, the straw, the coaster, the register, the electronic calculator, the professional slip, the clipboard for the slip, the slip desk stand, the cache tray, the ashtray, the light ( the illumination ), the white coat, the apron, the boots, the shoes, the tag, the duster < The toiletry, the cleaning equipment >
The broom, the mop, the garbage bag, the bucket for the garbage, the detergent ( the tableware, the kitchen, the clean, the restroom ), the toilet paper, the paper towel and so on

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。