[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] FM yokohama「THE BREEZE」 3/18(水)9:00~12:00 FM yokohama「THE BREEZE」に倖田來未が出演します...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は mori-mori さん hollyliu さん awellen0930 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 173文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 35分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/03/09 14:07:23 閲覧 1153回
残り時間: 終了

FM yokohama「THE BREEZE」

3/18(水)9:00~12:00
FM yokohama「THE BREEZE」に倖田來未が出演します!

■番組オフィシャルサイト
https://www.fmyokohama.co.jp/pc/program/TheBreeze

※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

mori-mori
評価 56
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/03/09 14:42:28に投稿されました
FM yokohama「THE BREEZE」

3/18(三)9:00~12:00
FM yokohama「THE BREEZE」倖田來未將參與演出!

■節目官網
https://www.fmyokohama.co.jp/pc/program/TheBreeze

※可能因故變更播放內容。敬請見諒。
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
hollyliu
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/03/09 14:21:02に投稿されました
FM yokohama 「THE BREEZE」

3/18(星期三)9:00~12:00
FM yokohama 「THE BREEZE」KUMI KODA會參加演出!

◼︎節目官方網站
http://www.fmyokohama.co.jp/pc/program/TheBreeze

※因情形而定節目播出內容有可能會有所變動。敬請諒解。
awellen0930
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/03/10 00:03:46に投稿されました
3/18(星期三)9:00~12:00
FM yokohama「THE BREEZE」當日倖田來未會到現場當來賓!

■本節目官方網站
https://www.fmyokohama.co.jp/pc/program/TheBreeze

※依據情況將有可能改變播出內容,如有變更請見諒。

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。