Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたの商品を落札させていただいた●●●です。私は、もうひとつあなたのオークション(JAPAN 1067/ 1069 - 81/ 1083-84/ 108...

この日本語から英語への翻訳依頼は yukue さん tany522 さん juntotime さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 152文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 4時間 19分 です。

one1oscarによる依頼 2011/06/25 03:32:11 閲覧 1176回
残り時間: 終了

あなたの商品を落札させていただいた●●●です。私は、もうひとつあなたのオークション(JAPAN 1067/ 1069 - 81/ 1083-84/ 1088 Mint Never Hinged)へ入札をしています。
そちらのオークション終了後にまとめて支払いをしてもよろしいでしょうか。連絡を待っています!

This is ●●● who won your auction. I'm also bidding on your another auction item, JAPAN 1067/ 1069 - 81/ 1083-84/ 1088 Mint Never Hinged. Is it possible for me to send you a payment for both items once that auction ends. Please get back to me.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。