Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] Fm yokohama「tre-sen」 3/3(火)19:00-22:00 Fm yokohama「tre-sen」 ※コメント出演となります。 ※...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は erekite さん bongyeong さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 106文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/03/09 13:08:04 閲覧 1108回
残り時間: 終了

Fm yokohama「tre-sen」

3/3(火)19:00-22:00
Fm yokohama「tre-sen」

※コメント出演となります。
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

erekite
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2015/03/09 13:13:35に投稿されました
Fm yokohama [tre-sen]

3/3(화) 19:00~20:00
Fm yokohama [tre-sen]

※ 코멘트 출연입니다.
※ 사정에 따라 방송 내용이 변경될 수도 있사오니, 양해 부탁드립니다.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
bongyeong
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2015/03/09 13:17:23に投稿されました
fm yokohama 「tre-sen」

3/3(화)19:00-22:00
Fm yokohama「tre-sen」

※코멘트출연입니다
※사정에의해 방송내용이 바뀔경우가있습니다. 양해부탁드립니다

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。