Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 3月4日から全国のカラオケDAMで新曲「WALK OF MY LIFE」が配信スタート! 3月4日(水)~全国のカラオケDAMで新曲「WALK OF M...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん dain9444 さん praouda さん abdular さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 214文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/03/09 11:05:06 閲覧 1714回
残り時間: 終了

3月4日から全国のカラオケDAMで新曲「WALK OF MY LIFE」が配信スタート!

3月4日(水)~全国のカラオケDAMで新曲「WALK OF MY LIFE」が配信スタート!
また、3月8日(日)~4月4日(土)の期間内で、DAM CHANNELに倖田來未が出演、3月新曲目次本にはインタビューも掲載されております。
是非お店でチェックしてみてくださいね!

■「WALK OF MY LIFE」:リクエストNo.5983-68

[削除済みユーザ]
評価 53
翻訳 / 韓国語
- 2015/03/09 11:17:36に投稿されました
3월 4일부터 전국 가라오케 DAM 에 신곡 "WALK OF MY LIFE" 가 출시됩니다 !

3월 4일 (수)~ 전국 가라오케 DAM 에 신곡 "WALK OF MY LIFE" 가 출시됩니다 !
또한, 3월 8일 (일) ~ 4월 4일 (토) 기간 중에는 DAM CHANNEL에 KUMI KODA가 출연하며, 3월 신곡 목차에는 인터뷰도 게재되어 있습니다.
꼭꼭 확인해주세요 !

■ "WALK OF MY LIFE" : 리퀘스트 No. 5983 - 68
dain9444
評価 51
翻訳 / 韓国語
- 2015/03/09 11:20:18に投稿されました
3월4일부터 전국 카라오케DAM에서 신곡 「WALK OF MY LIFE」의 배포가 시작!

3월4일 (수) ~전국 카라오케DAM에서 신곡 「WALK OF MY LIFE」의 배포가 시작!
또한, 3월8일 (일) ~ 4월4일 (토) 기간내에, DAM CHANNEL에 「KUMI KODA」가 출연, 3월신곡 목록책에는 인터뷰도 게재되어있습니다.
부디 가게에서 확인해 주세요!

◼︎「WALK OF MY LIFE」: 리퀘스트 No.5983-68
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
praouda
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2015/03/09 11:09:09に投稿されました
3월 4일부터 전국 카라오카 DAM에서 신곡"WALK OF MY LIFE"전송 시작!

3월 4일(수)~전국의 카라오케 DAM에서 신곡"WALK OF MY LIFE"가 전송 시작!
또, 3월 8일(일)~4월 4일(토)의 기간 내에 DAM CHANNEL에 코다 쿠미가 출연, 3월 신곡 목차본에는 인터뷰도 실려 있습니다.
꼭 체크해 보세요!

■"WALK OF MY LIFE":리퀘스트 No.5983-68
abdular
評価 51
翻訳 / 韓国語
- 2015/03/09 11:11:00に投稿されました
3월4일부터 전국 노래방 DAM에서 신곡 'WALK OF MY LIFE' 배포 스타트!

3월4일 (수) ~전국의 노래방 DAM에서 신곡 'WALK OF MY LIFE' 배포 스타트!
또한, 3월8일 (일)~4월4일 (토) 기간내에, DAM CHANNEL에 코다 쿠미가 출연, 3월 신곡목차에는 인터뷰도 게재되어 있습니다.
꼭 가게에서 체크해주세요!

■'WALK OF MY LIFE' : 리퀘스트No.5983-68

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。