Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 3月4日から全国のカラオケDAMで新曲「WALK OF MY LIFE」が配信スタート! 3月4日(水)~全国のカラオケDAMで新曲「WALK OF M...

翻訳依頼文
3月4日から全国のカラオケDAMで新曲「WALK OF MY LIFE」が配信スタート!

3月4日(水)~全国のカラオケDAMで新曲「WALK OF MY LIFE」が配信スタート!
また、3月8日(日)~4月4日(土)の期間内で、DAM CHANNELに倖田來未が出演、3月新曲目次本にはインタビューも掲載されております。
是非お店でチェックしてみてくださいね!

■「WALK OF MY LIFE」:リクエストNo.5983-68
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
3월 4일부터 전국 가라오케 DAM 에 신곡 "WALK OF MY LIFE" 가 출시됩니다 !

3월 4일 (수)~ 전국 가라오케 DAM 에 신곡 "WALK OF MY LIFE" 가 출시됩니다 !
또한, 3월 8일 (일) ~ 4월 4일 (토) 기간 중에는 DAM CHANNEL에 KUMI KODA가 출연하며, 3월 신곡 목차에는 인터뷰도 게재되어 있습니다.
꼭꼭 확인해주세요 !

■ "WALK OF MY LIFE" : 리퀘스트 No. 5983 - 68

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
214文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,926円
翻訳時間
6分