Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 3月4日から全国のカラオケDAMで新曲「WALK OF MY LIFE」が配信スタート! 3月4日(水)~全国のカラオケDAMで新曲「WALK OF M...

この日本語から英語への翻訳依頼は yukoroch807 さん yoppo1026 さん nattoscar さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 214文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/03/09 11:04:36 閲覧 823回
残り時間: 終了

3月4日から全国のカラオケDAMで新曲「WALK OF MY LIFE」が配信スタート!

3月4日(水)~全国のカラオケDAMで新曲「WALK OF MY LIFE」が配信スタート!
また、3月8日(日)~4月4日(土)の期間内で、DAM CHANNELに倖田來未が出演、3月新曲目次本にはインタビューも掲載されております。
是非お店でチェックしてみてくださいね!

■「WALK OF MY LIFE」:リクエストNo.5983-68

Delivery of the new song "WALK OF MY LIFE" will start on March 4 in the nationwide Karaoke DAM!

The delivery of the new song "WALK OF MY LIFE" will start on March 4 in the nationwide Karaoke DAM!
In addition, KUMI KODA will appear on DAM CHANNEL from March 8 (Sun) to April 4 (Sat). Her interview will be in the new song book of March. Please check it at the shop!

* "WALK OF MY LIFE": request No.5983-68

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。