Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] J-WAVE「TOKYO REAL-EYES」 3/6(金)23:30-27:00 J-WAVE「TOKYO REAL-EYES」内のコーナー「SPEA...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は 5uay さん parksa さん abdular さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 184文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/03/09 10:49:13 閲覧 1323回
残り時間: 終了

J-WAVE「TOKYO REAL-EYES」

3/6(金)23:30-27:00
J-WAVE「TOKYO REAL-EYES」内のコーナー「SPEAK OUT!」に倖田來未が登場します!

■番組オフィシャルサイト
http://www.j-wave.co.jp/original/realeyes/

※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

J-WAVE「TOKYO REAL-EYES」

3/6(금)23:30-27:00
J-WAVE 「TOKYO REAL-EYES」 의 코너 「SPEAK OUT!」 에 KUMI KODA가 등장합니다!

■ 프로그램 공식사이트
http://www.j-wave.co.jp/original/realeyes/

※ 상황에따라 방송내용이 변경될수도 있사오니 양해바랍니다.

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。