Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] J-WAVE「TOKYO REAL-EYES」 3/6(金)23:30-27:00 J-WAVE「TOKYO REAL-EYES」内のコーナー「SPEA...

この日本語から英語への翻訳依頼は leon_0 さん natyo さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 184文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/03/09 10:48:38 閲覧 654回
残り時間: 終了

J-WAVE「TOKYO REAL-EYES」

3/6(金)23:30-27:00
J-WAVE「TOKYO REAL-EYES」内のコーナー「SPEAK OUT!」に倖田來未が登場します!

■番組オフィシャルサイト
http://www.j-wave.co.jp/original/realeyes/

※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

leon_0
評価 44
翻訳 / 英語
- 2015/03/09 10:56:49に投稿されました
J-WAVE「TOKYO REAL-EYES」

3/6(Fri)23:30-27:00
In 「SPEAK OUT!」corner of J-WAVE「TOKYO REAL-EYES」, Koda Kumi will appear!

■Program official Website
http://www.j-wave.co.jp/original/realeyes/

※Please notice that broadcast content may be changed according to certain circumstances.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
natyo
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/03/09 10:58:34に投稿されました
J-WAVE "TOKYO REAL-EYES"

3/6 (Fri) 11: 30 pm - 3: 00 am
KUMI KODA will appear in the segment "SPEAK OUT!" of J-WAVE "TOKYO REAL-EYES"

■ program official site
http://www.j-wave.co.jp/original/realeyes/

※The broadcast contents may be changed for certain reasons. We appreciate your understanding.

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。