Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] bayfm「ON8+1」 3/4(水)21:00-22:54 bayfm「ON8+1」3月の水曜日オープニングに倖田來未が登場します! [出演日] ...

この日本語から英語への翻訳依頼は yukoroch807 さん leon_0 さん natyo さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 198文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/03/09 10:26:02 閲覧 781回
残り時間: 終了

bayfm「ON8+1」


3/4(水)21:00-22:54
bayfm「ON8+1」3月の水曜日オープニングに倖田來未が登場します!

[出演日]
3月4日(水)21:00-22:54
3月18日(水)21:00-22:54
3月25日(水)21:00-22:54

■番組オフィシャルサイト
http://web.bayfm.jp/on8/

※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

yukoroch807
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/03/09 10:35:18に投稿されました
bayfm "ON8+1"


March 4th, Wednesday 9:00 pm to 10:54 pm
KUMI KODA will show up at Wednesdays opening in March of bayfm "ON8+1"

[Appearance Dates]
March 4th, (Wed) 9:00 pm - 10:54 pm
March 18th (Wed) 9:00 pm - 10:54 pm
March 25th (Wed) 9:00 pm - 10:54 pm

■The program official website
http://web.bayfm.jp/on8/

※The broadcast contents may be changed for certain reasons. We appreciate your understanding.
leon_0
評価 44
翻訳 / 英語
- 2015/03/09 10:35:18に投稿されました
bayfm "ON8 + 1"


3/4 (Wed) 21:00 to 22:54
bayfm "ON8 + 1" in March on Wednesday's opening, Koda Kumi will appear!

[ Date]
March 4 (Wed) 21:00 to 22:54.
March 18 (Wed) 21:00 to 22:54
March 25 (Wed) 21:00 to 22:54

■ program official site
http://web.bayfm.jp/on8/

※ According to center circumstances broadcast content may be changed, Please note.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
natyo
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/03/09 10:48:22に投稿されました
bayfm "ON8 + 1"

3/4 (Wed) 21:00 to 22:54
bayfm "ON8 + 1" in March Wednesday, KUMI KODA will appear at the opening!

"Cast Date"
March 4 (water) 9:00 p.m. to 10:54 p.m.
March 18 (Wed) 9:00 p.m.to 10:54 p.m.
March 25 (Wed) 9:00 p.m.to 10:54 p.m.

■ program official site
http://web.bayfm.jp/on8/

※ broadcast content is there is a possibility to change according to circumstances. Please note.

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。