Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 我々はトラッキング番号 ***で商品を発送しておりました。 こちらのサイトで追跡ができます。 しかしながら、現在「返送中」となっております。 私は日本郵...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "なるはや" のトピックと関連があります。 gloria さん chanda93 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 116文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

akiy501890による依頼 2015/03/07 08:09:45 閲覧 2054回
残り時間: 終了

我々はトラッキング番号 ***で商品を発送しておりました。

こちらのサイトで追跡ができます。
しかしながら、現在「返送中」となっております。
私は日本郵便の担当に確認をします。
ただ、日本はすでに週末の休みです。
次の月曜日に至急確認します。

We shipped the item under the tracking number ***.

You can track it with this site:
As we checked it, it is on the way of "returning".
We will check the status with Japan Post.
Since it is in weekend holidays now in Japan, we will check promptly in the next Monday.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。