Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 親ユニット1個、子供部屋ユニット1個、アダプタ2個、親ユニット用充電ソケット1個、AAA充電池4個附属 プラスチック製サウンドモニター この...

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 441文字

moon17による依頼 2011/06/25 00:40:34 閲覧 911回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

1 parent unit, nursery unit, 2 adapters, charger socket for parent unit

4 AAA rechargeable batteries included

Plastic sound monitor


Enjoy a crystal clear sound transmission with this design monitor. Nursery unit has a soothing night light and the nursery temperature is displayed on the digital screen on the parent unit. You can watch over your baby and hear her quitter squeaks or adjust the transmission to voice activated. Range up to 820'.

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2011/06/25 08:31:30に投稿されました
親ユニット1個、子供部屋ユニット1個、アダプタ2個、親ユニット用充電ソケット1個、AAA充電池4個附属

プラスチック製サウンドモニター

このデザインモニターでクリスタルのようなきれいな音を転送できます。子供部屋ユニットには安心感を与えるナイトライトがついており、子供部屋の温度が親ユニットのデジタル画面に表示されます。赤ちゃんの様子をモニタリングすることができ、ボイス転送機能をオンにすれば泣き声も聞くことができます。有効距離は820フィートまでです。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。