Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 君は彼女に素直になるべきなんだよ、そうすれば彼女も心を開いてくれるだろうし

この日本語から英語への翻訳依頼は kobuta さん mura さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 37文字

twitterによる依頼 2011/06/24 20:52:39 閲覧 2079回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

君は彼女に素直になるべきなんだよ、そうすれば彼女も心を開いてくれるだろうし

kobuta
評価
翻訳 / 英語
- 2011/06/25 07:09:14に投稿されました
You should be honest to her, then she will open her heart to you.
mura
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/06/24 21:32:04に投稿されました

Be strait with and honest to her, so the same will she be.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。