[英語から日本語への翻訳依頼] 私はその荷物をEMSで受け取りたくはありません。煩雑なことが多く、自宅まで配達してくれないからです。引き取りをするのに遠くまで行かなくてはいけません。Fe...

この英語から日本語への翻訳依頼は mars16 さん daisydg さん love_hope419 さん hkamiya さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 307文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 20分 です。

kazusugoによる依頼 2015/03/03 19:28:51 閲覧 1722回
残り時間: 終了

I don't want to accept deliveries from EMS because there is too much hassle and they don't deliver door to door. I have to go very far from my home to pick up the item. Fedex will deliver the item to my place without hassle. Even if I have to pay a little bit more I will buy this if you deliver thru fedex.

私はその荷物をEMSで受け取りたくはありません。煩雑なことが多く、自宅まで配達してくれないからです。引き取りをするのに遠くまで行かなくてはいけません。FedExなら、煩雑なこともなく自宅まで届けてくれます。少し余分に払わなくてはいけませんが、FedEx配達してくれるのなら商品を購入いたします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。