Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ある特定の量の定義と合致する値(正しい値ともいう) 測定によって求めた値 測定値から真の値を引いた値 測定の母平均から真の値を引いた値 測定値の大きさがそ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 miwa-nagahara さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 216文字

bubuによる依頼 2015/02/28 19:24:37 閲覧 987回
残り時間: 終了

ある特定の量の定義と合致する値(正しい値ともいう)
測定によって求めた値
測定値から真の値を引いた値
測定の母平均から真の値を引いた値
測定値の大きさがそろっていないこと(不ぞろいの程度)
かたよりの小さい程度
ばらつきの小さい程度

計器又は測定系の示す値、もしくは実量器又は標準物質の表す値と標準によって
実現される値との間の関係を確定する一連の作業

規定された最大値と最小値との差
合理的に測定量に結びつけられ得る値のばらつきを特徴付けるパラメータ

miwa-nagahara
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/02/28 21:29:24に投稿されました
A value correspond to a specific amount of definition
A value obtained by measurement
A value subtracted the true value from a measured value
A value subtracted the true value from the population mean of measurement
The conditions that the size of measured values are not even (the degree of evenness)
The small degree of the bias
The small degree of the dispersion

A series of operation to confirm the relation between a value from a device or measuring instruments, or a value from a material measurement or standard substances, and a value realized by standard.

The gap of prescribed maximum and minimum value
A parameter characterize the dispersion of values which could be reasonably linked to measured variable.
bubuさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。