[日本語から英語への翻訳依頼] 上にはイエスマン、下には強権的は、リーダーの資格なし。リーダーは、上司と戦うときは戦い、部下の失敗は、自分の失敗と部下をかばえる度量が必要。 リーダ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 mini373 さん sophia24 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 239文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 30分 です。

momo97による依頼 2015/02/27 15:00:58 閲覧 2367回
残り時間: 終了

上にはイエスマン、下には強権的は、リーダーの資格なし。リーダーは、上司と戦うときは戦い、部下の失敗は、自分の失敗と部下をかばえる度量が必要。

リーダーシップとチームワークが発揮されていること

現場力

職場力

仕事のやり方が明確に決まっていること(標準が無いところに改善は生まれない)

次代を任せる後継者の育成が継続的に行われていること(部下の目的・役割・分担が明確でうまく廻っている)

育成機会の計画的付与とフィードバックで成長を促す力

組織力(職場力、現場力)とは、

組織能力の向上

自慢できる

Those who are yes-man to their bosses and become forceful to their subordinates are not cut out to be leaders. A leader should fight with bosses when it's needed and cover for subordinates' mistakes as if they are your own.

Exercise leadership and teamwork

Have the ability to solve problems in the field

Improve the force of workplace

Working method has to be clearly determined (There's no improvement where there's no standard)

Train successors who are responsible for the next generation continuously (objectives, roles, and assignations are clear and smoothly operated)

Have force to persuade growth by planning training opportunities and giving feedback

What's organizational power (the ability to solve problems in the field and the force of workplace)

Improve organizational power

Take pride

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。