Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] 2/23(月) 「music×serendipity」ソラリアプラザ1F LOVE FM パークサイドスタジオより公開生放送 LOVE FM「music...
翻訳依頼文
2/23(月) 「music×serendipity」ソラリアプラザ1F LOVE FM パークサイドスタジオより公開生放送
LOVE FM「music×serendipity」
ソラリアプラザ1F LOVE FM パークサイドスタジオより公開生放送
日時:2/23(月)16:00~20:00
http://lovefm.co.jp/music_serendipity/programs/more
LOVE FM「music×serendipity」
ソラリアプラザ1F LOVE FM パークサイドスタジオより公開生放送
日時:2/23(月)16:00~20:00
http://lovefm.co.jp/music_serendipity/programs/more
ksoohyeon
さんによる翻訳
2/23(월) <music×serendipity> 솔라리아 플라자1F LOVE FM 파크사이드 스튜디오로부터 공개 생방송
LOVE FM <music×serendipity>
솔라리아 플라자1F LOVE FM 파크사이드 스튜디오로부터 공개 생방송
일시 : 2/23 (월) 16:00~20:00
http://lovefm.co.jp/music_serendipity/programs/more
LOVE FM <music×serendipity>
솔라리아 플라자1F LOVE FM 파크사이드 스튜디오로부터 공개 생방송
일시 : 2/23 (월) 16:00~20:00
http://lovefm.co.jp/music_serendipity/programs/more
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 195文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 韓国語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,755円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
ksoohyeon
Starter (High)