Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 2/23(月) 「Hyper Night Program GOW!!」JR博多シティスタジオより公開生放送 FM FUKUOKA「Hyper Night...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は guaiyetta さん kkmak さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 157文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 0分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/02/24 17:38:21 閲覧 1250回
残り時間: 終了

2/23(月) 「Hyper Night Program GOW!!」JR博多シティスタジオより公開生放送

FM FUKUOKA「Hyper Night Program GOW!!」
JR博多シティスタジオより公開生放送
日時:2/23(月)16:00~20:00

http://fmfukuoka.co.jp/gow/

guaiyetta
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/02/24 17:37:54に投稿されました
2/23(周一) "Hyper Night Program GOW!!" 在JR博多城市工作室举行公开直播

FM FUKUOKA "Hyper Night Program GOW!!"
在JR博多城市工作室举行公开直播
时间: 2/23(周一) 16:00-20:00

http://fmfukuoka.co.jp/gow/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
kkmak
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/02/24 17:36:58に投稿されました
2/23(一) 「Hyper Night Program GOW!!」于JR博多City Studio公开现场直播

FM FUKUOKA「Hyper Night Program GOW!!」
JR博多City Studio公开现场直播
日期时间:2/23(一)16:00~20:00

http://fmfukuoka.co.jp/gow/

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。