Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 自分のために 人間は誰でも豊かな能力の可能性を持ち、その能力を発揮させたい、さらに向上させたいという欲求を持っており、適切な条件や環境で人間の能力は無限に...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん namp3 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 237文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 39分 です。

b7u0による依頼 2015/02/23 19:50:18 閲覧 1403回
残り時間: 終了

自分のために
人間は誰でも豊かな能力の可能性を持ち、その能力を発揮させたい、さらに向上させたいという欲求を持っており、適切な条件や環境で人間の能力は無限に向上していく可能性がある。
QCサークル活動で、自己啓発・相互啓発を行うことやいろいろな問題・課題に取組むことにより能力が発揮でき、さらに多面的に考え、対応することによって気づかないうちに潜在能力を顕在化させ、能力が向上していく。

人間の能力を発揮し、無限の可能性を引き出す

個人の成長

活気ある職場

真の働きがい

人と組織の活力向上

For oneself
Everyone has rich ability of possibility, desire to show it, more desire to make it progress, so it is possible to improve human's limitless ability by proper condition and environment.
By the QC circle activity, you can do self-development or mutual development, make serious efforts to various problems assignments for showing your abilities, consider from various angles, and correspond to it. So potential becomes evident, and abilities improve.

Human's abilities are shown, the limitless possibilities are brought out.

Individual growth.

A lively workplace.

Truly worth working for.

Improvement of vitality between each one and organization.


クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。