[日本語から英語への翻訳依頼] 親愛なるdiane様 ご連絡が遅れ申し訳ございません。 この度はAliph Jawbone 2 II Silver Wireless Bluetoot...

この日本語から英語への翻訳依頼は sweetshino さん speedy さん monagypsy さん tany522 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 197文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 45分 です。

tomoyukiによる依頼 2011/06/17 23:11:05 閲覧 1197回
残り時間: 終了

親愛なるdiane様
ご連絡が遅れ申し訳ございません。
この度はAliph Jawbone 2 II Silver Wireless Bluetooth Headset
を落札して頂きまして有難うございます。早速、明日出荷する予定ですが、
シッピングアドレスをご連絡願います。宜しくお願いします。

                                 Tomoyuki Minamibuchi

Dear Diane
I'm sorry for this late reply.
Thank you for bidding the highest price to Aliph Jawbone 2 II Silver Wireless Bluetooth Headset. I plan to ship this tomorrow, so I want you to give me your shipping address. I appreciate your prompt attention to this matter.

Tomoyuki Minamibuchi

クライアント

備考

オークション落札者への返答

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。