Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 2 特徴: キャップレス ポピュラー 読み込み12MB/S 及び書き込み8MB/S Hi-Speed 480Mbpsをサポート USB2.0 互換...

翻訳依頼文
2
Features : Capless Popular


Read 12MB/S and Write 8MB/S.


Support Hi-Speed 480Mbps.


USB2.0 Compatible.


No Drivers Required.


Low Power Consumption.


Compliant Standards: Plug and Play


Support Window 98/98SE/ME/2000/XP/Vista/7, Mac, Liunx


Product Pictures:





tearz さんによる翻訳
2
特徴: キャップレス ポピュラー
読み込み12MB/S 及び書き込み8MB/S
Hi-Speed 480Mbpsをサポート
USB2.0 互換性有
ドライバ不要
低消費電力
準拠規格: プラグアンドプレイ
Window 98/98SE/ME/2000/XP/Vista/7, Mac, Liunxをサポート
製品の写真:

相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
261文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
588円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
tearz tearz
Starter (High)
翻訳経験豊富です。
過去の実績や評価などご確認ください。
ご連絡お待ちしております!
相談する