Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 本日更新しましたあなたのエリアの顧客(第3者)に関するOutstanding Amounts Reportを添付いたしましたのでご査収くださいませ。 ...

翻訳依頼文
please find attached our Outstanding Amounts Report related to customers
of your area updated to today (Third Parties).

This report shows per each client:

- expired total amount (Tot. Scaduto)
- total amount still to be expired (Tot. A Scadere)
- block to shipping (BC)

(figures expressed in currency of the customer account position)

Please feel free to contact the Credit Manager for any information you
may require.
ka28310 さんによる翻訳
本日添付したそちらの地域のお客様に関する残高金額レポートの更新をご覧ください。(サードパーティについて)

このレポートは各クライアントについて述べています。

- 失効した合計金額(すべてのScaduto)
- 失効間近のすべての金額(すべてのScadere)
- 出荷がブロックされたもの(BC)

(顧客アカウントのある通貨で記載された数字です。)

さらに必要な情報については、クレジットマネジャーまで遠慮なくお問い合わせください。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
410文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
922.5円
翻訳時間
8分
フリーランサー
ka28310 ka28310
Standard
長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れてきました。
丁寧で迅速な翻訳を心がけてまいります。どうぞよろしくお願いいたしま...
相談する