Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 予約受付のキャンセルについて 同じお客様から同じ商品の注文の合計が2個以上の場合、入金確認後のキャンセルは対応できません。 決済前に必ずご確認をお願い致...

この日本語から英語への翻訳依頼は tobyfuture さん mame6 さん namp3 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 112文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

okotay16による依頼 2015/02/21 15:08:29 閲覧 1675回
残り時間: 終了

予約受付のキャンセルについて

同じお客様から同じ商品の注文の合計が2個以上の場合、入金確認後のキャンセルは対応できません。
決済前に必ずご確認をお願い致します。
悪質な空注文を避ける為ですので、ご理解の程およろしくお願い致します。

About the cancellation of reservation reception

If the same customer orders more than two of the same product, we cannot process cancellation after confirmation of payment.
Please confirm before making settlement.
We seek your kind understanding so as to avoid malicious empty order.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。