Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 【東京】BACK-ON TOUR 2015 2015年6月27日(土) @吉祥寺SHUFFLE 【開場 / 開演】 17:00 / 17:30 【...

この日本語から英語への翻訳依頼は leon_0 さん camomilelover さん syc333 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 251文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 51分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/02/20 17:30:18 閲覧 1447回
残り時間: 終了

【東京】BACK-ON TOUR 2015

2015年6月27日(土) @吉祥寺SHUFFLE

【開場 / 開演】
17:00 / 17:30

【TICKET】
前売り ¥3,000 / 当日 ¥3,500(共にD代別¥500)

【Tokyo】BACK-ON TOUR 2015

June 27, 2015 (Sat) @ Kichijoji SHUFFLE

[doors open / curtain]
17:00 / 17:30

【TICKET】
Purchase in advance ¥ 3,000 / Purchase on that day ¥ 3,500 (both D Daibetsu ¥ 500)

■プレイガイド
ローソンチケット ⇒ Lコード:78364
イープラス ⇒ http://sort.eplus.jp/sys/T1U14P0010843P006001P002146478P0030001
※1月10日(土)12:00発売!

【出演】BACK-ON / ????

■Play guide
Lawson ticketsト ⇒ L code:78364
E + ⇒ http://sort.eplus.jp/sys/T1U14P0010843P006001P002146478P0030001
※ 10th January (Sat) 12:00 on sale!

【Performance】BACK-ON / ????

クライアント

備考

アーティスト名は「BACK-ON」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。