Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] DREAMS COME TRUE カバーアルバム第2弾に三浦大知の参加が決定 2015年4月1日(水)にリリースされるDREAMS COME TRU...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は kiki7220 さん www1994 さん kkmak さん tobyhsieh さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 561文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/02/19 17:36:10 閲覧 3156回
残り時間: 終了

DREAMS COME TRUE カバーアルバム第2弾に三浦大知の参加が決定



2015年4月1日(水)にリリースされるDREAMS COME TRUEカバーアルバム第2弾に、三浦大知の参加が決定。
「未来予想図Ⅱ」のカバー楽曲が収録されます!
お楽しみに!!

私とドリカム2
ドリカムワンダーランド2015 開催記念
BEST COVERS
2015.4.1 RELEASE

kiki7220
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/02/19 17:38:18に投稿されました
DAICHI MIURA決定參與DREAMS COME TRUE 翻唱專輯第2波



2015年4月1日(三)發行之DREAMS COME TRUE翻唱專輯第2波中,DAICHI MIURA也決定參與其中。
將收錄 「未来予想圖Ⅱ」的翻唱歌曲!
敬請期待!!

我與DREAMS COME 2
DREAMS COME TRUE Wonder Land舉辦紀念活動
BEST COVERS
2015.4.1 RELEASE
kkmak
評価 57
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/02/19 17:57:10に投稿されました
三浦大知已決定參加實現夢想【DREAMS COME TRUE】的第二次翻唱專輯。

三浦大知已決定參加2015年4月1日(週三)的實現夢想【DREAMS COME TRUE】的第二次翻唱專輯。
【未來預想圖Ⅱ 】 的翻唱樂曲將被收錄在其中!
快樂地等待吧! !

我和夢想成真2
夢想成真 仙境2015年 舉行紀念
【BEST COVERS】
2015年4月1日發布
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

<DREAMS COME TRUE 第2弾カバーアルバム収録アーティスト>(50音順)
大森靖子 「サンキュ.」
片平里菜 「眼鏡越しの空」
川畑要 「やさしいキスをして」
クリス・ハート 「うれしい!たのしい!大好き!」
JUJU 「雪のクリスマス」
JUNHO (From 2PM) 「The signs of LOVE」
德永英明 「LOVE LOVE LOVE」
NICO Touches the Walls 「決戦は金曜日」

kiki7220
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/02/19 17:43:05に投稿されました
<DREAMS COME TRUE 第2波翻唱專輯中收錄之歌手樂曲>(50音順)
大森靖子 「謝謝.」
片平里菜 「透過眼鏡看到的天空」
川畑要 「請溫柔的吻我」
Chris Hart 「高興!開心!非常喜歡!」
JUJU 「雪之聖誕節」
JUNHO (From 2PM) 「The signs of LOVE」
德永英明 「LOVE LOVE LOVE」
NICO Touches the Walls 「決戰在星期五」
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
tobyhsieh
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/02/19 18:06:37に投稿されました
<DREAMS COME TRUE 第二波翻唱專輯收錄表演者> (依50音排序)
大森靖子 「THANK YOU.」
片平里菜 「隔者眼鏡的天空」
川畑要 「溫柔的吻」
クリス・ハート 「愉悅!快樂!好喜歡!」
JUJU 「雪的聖誕節」
JUNHO (From 2PM) 「The signs of LOVE」
德永英明 「LOVE LOVE LOVE」
NICO Touches the Walls 「決戰星期五」
kkmak
評価 57
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/02/19 18:06:33に投稿されました
<DREAMS COME TRUE 【夢想成真】第二次翻唱專輯藝術家>(按姓的發音排名)
大森靖子 “謝謝你。”
片平里菜 “超越眼鏡的時空”
川畑要 “溫柔的吻。”
克里斯·哈特“開心!快樂!好喜歡!”
JUJU“雪的聖誕節”
JUNHO(從14:00開始)“愛的跡象”
德永英明 “愛 愛 愛”
NICO 觸摸城牆 “決戰星期五”

西内まりや「うれしはずかし朝帰り」
May J. 「何度でも」
MONGOL800 「a little waltz」
三浦大知 「未来予想図Ⅱ」
LiSA 「晴れたらいいね」
Little Glee Monster 「朝がまた来る」

詳しくはコチラ
http://www.watashitodreamscometrue.com/

kiki7220
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/02/19 17:52:08に投稿されました
西内Maria「令人開心又害羞的在外過夜」
May J. 「不論幾次」
MONGOL800 「a little waltz」
DAICHI MIURA 「未来予想圖Ⅱ」
LiSA 「希望天氣晴」
Little Glee Monster 「太陽終將升起」

詳情請見此處
http://www.watashitodreamscometrue.com/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
www1994
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/02/19 17:44:56に投稿されました
西內瑪利亞「高興羞澀早上回家」
May J. 「多少次也」
MONGOL800 「a little waltz」
三浦大知 「未來預想圖Ⅱ」
LiSA 「要是晴天就好了」
Little Glee Monster 「早晨又會再來」

詳情請見這邊
http://www.watashitodreamscometrue.com/

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。