Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ○○○○様 いつもお世話になっております。 PIN番号の再発行用紙に記入しまして、だいぶ前にそちらに郵送しました。 その手紙は届いていますか? いつご...

翻訳依頼文
○○○○様
いつもお世話になっております。

PIN番号の再発行用紙に記入しまして、だいぶ前にそちらに郵送しました。
その手紙は届いていますか?

いつごろ新しいPIN番号は郵送で届きますか?
早急に対応お願いします。
transcontinents さんによる翻訳
Dear ○○○○

Thank you always.

I filled in PIN number re-issue format and posted to you long time ago.
Did you receive that letter?

When will I receive new PIN number by post?
Please urgently arrange it, thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
102文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
918円
翻訳時間
1分以内
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...