Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 3/10(火) 「BOMBER-E」出演 メ~テレ 「BOMBER-E」出演 日時:3/10(火) 深夜0:55~ http://www.nag...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は guaiyetta さん www1994 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 88文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 0分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/02/18 17:46:13 閲覧 1622回
残り時間: 終了

3/10(火) 「BOMBER-E」出演



メ~テレ 「BOMBER-E」出演
日時:3/10(火) 深夜0:55~

http://www.nagoyatv.com/bomber/

guaiyetta
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/02/18 17:44:43に投稿されました
3/10(周三) 演出 "BOMBER-E"



名电视节目 "BOMBER-E" 出演
时间: 3/10(周三) 深夜0:55~

http://www.nagoyatv.com/bomber/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
www1994
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/02/18 17:46:14に投稿されました
3/10(二)「BOMBER-E」出场

名古屋电视台「BOMBER-E」出场
时间日期:3/10(二) 深夜0:55~

http://www.nagoyatv.com/bomber/

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。