Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 沖縄県と沖縄観光コンベンションビューローは1月28日、グランドプリンスホテル新高輪国際館パミールで、「沖縄リゾートEXPO in TOKYO~沖縄観光&M...

この日本語から英語への翻訳依頼は "記事" のトピックと関連があります。 sujiko さん tobyfuture さん fujisawa_2014 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 217文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 28分 です。

toushisによる依頼 2015/02/18 16:34:51 閲覧 1603回
残り時間: 終了

沖縄県と沖縄観光コンベンションビューローは1月28日、グランドプリンスホテル新高輪国際館パミールで、「沖縄リゾートEXPO in TOKYO~沖縄観光&MICE大博覧会~」を実施した。

同EXPOは昨年まで沖縄観光&MICEコンテンツフェアとして実施されていたもの。

今年は沖縄の観光やMICEに関わる事業者81社・団体が出展し、新たな観光商品や施設情報、MICEコンテンツなどをPRした。

(詳細は展示会とMICE2月25日号でレポート)

On January, 28th, Okinawa County and Okinawa Convention Bureau jointly held 「Okinawa Resort Expo in Tokyo ~Okinawa Tourism & MICE Grand Expo」at the New Takanawa International Hall of Grand Prince Hotel.
The same expo has been held as Okinawa Tourism & MICE Content Fair last year.
This year, 81 companies/groups that are related to Okinawa Tourism & MICE joined the event and promoted new products, infrastructures and MICE content.
(Detailed info will be published in MICE on February 25th)

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。