Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 2/27(金) 「ミュージックドラゴン」出演 日本テレビ「ミュージックドラゴン」出演! 日時:2/27(金)24:58~ http://www....

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は tobyfuture さん 516494886 さん jamie_yeung さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 92文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 0分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/02/17 17:42:30 閲覧 1961回
残り時間: 終了


2/27(金) 「ミュージックドラゴン」出演


日本テレビ「ミュージックドラゴン」出演!
日時:2/27(金)24:58~

http://www.ntv.co.jp/musicdragon/

tobyfuture
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/02/17 17:41:16に投稿されました
2/27(星期五) 出演「Music Dragon」


出演 日本电视台「Music Dragon」 !
时间:2/27(星期五)24:58~

http://www.ntv.co.jp/musicdragon/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
516494886
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/02/17 17:42:11に投稿されました
2月27日 “音乐龙”演出

日本电视台「ミュージックドラゴン」演出!
时间:2月27日(周五)下午12点58分开始

网址:http://www.ntv.co.jp/musicdragon/
jamie_yeung
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/02/17 17:42:40に投稿されました
2/27(五)《Music Dragon》出场

日本电视《Music Dragon》出场!
日期:2/27(五)24:58~

http://www.ntv.co.jp/musicdragon/

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。