Conyacサービス終了のお知らせ
conyac
お問い合わせ
料金
ニュース
働きたい方はコチラ
ログイン
Conyac
»
公開翻訳一覧
»
中国語(簡体字)から英語への翻訳依頼
»
回到过去
Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[中国語(簡体字)から英語への翻訳依頼] 回到过去
翻訳依頼文
回到过去
aliceliyaner
さんによる翻訳
過去に返ています。
Conyac で翻訳した結果
依頼文字数
4文字
翻訳言語
中国語(簡体字) → 英語
金額
(スタンダード依頼の場合)
36円
翻訳時間
約6時間
フリーランサー
aliceliyaner
他の中国語(簡体字)から英語への公開翻訳
出入平安 功 万 德 受 无 无 量 疆
中国語(簡体字) → 英語
很感谢这个网站,第一次注册,写下本段话,用来测试网站的质量。
中国語(簡体字) → 英語
于2009年6月毕业于东莞南博学院 酒店管理专业 ,通过国家大学英语B级考试 通过国家计算机一级考试,在校期间喜欢做兼职 既可以充实自己又可以减轻家人负担,喜欢挑战新事物
中国語(簡体字) → 英語
XP5R SPOT ■ 通道数量:2种可选模式,17/15个标准DMX通道。 ■ 光源类型:5R铂金杯泡,Philips MSD Platinum 5R ■ 遥控开/关泡:可用控台远程控制开/关泡 ■ 光源色温:8000K ■ 电气参数:额定工作电压/频率:100-240VAC 47-63HZ 额定功率:400W ■ 整流器及电源:采用电子整流器,开关电源 ■ 颜色盘:1个白光+9颜色片。可变速双向彩虹效果、颜色定位/ 颜色任意位置可选。
中国語(簡体字) → 英語
aliceliyanerさんの他の公開翻訳
Good Morning!
We will also try our best Today!
日本語 → 英語
Thank you for informing us about receiving the content of Our company's product
category. Please be informed that we have sent you the special category and sample with label. Please arrange an appropriate time to come to our company talking about the more
information about the price with our Mr. Smith.
Generally we do business billions of the fish oil .The fish oil retail price has risen 18% to 739 billion every ton compared the last year. American have purchased 180 tons except it .
日本語 → 英語
医者先生によって特別な手続けと診断と薬をうけてもらています。
英語 → 日本語
かれらは看護婦によって患者のお世話にしています。
英語 → 日本語
Conyac翻訳の特徴
安くて早くて簡単な手軽さ
1文字1.65円※、最短10分納品
24時間web上で注文可能
※翻訳先が日中韓は6.6円
内容に合わせて選べる翻訳メニュー
手軽に翻訳依頼できるLight依頼と高い精度が期待できるStandard依頼をご用意。
96%のお客様から満足と高評価を頂いてます。
世界74言語に対応
英語・中国語など世界74言語に対応可能な143,638人の翻訳者が対応
Conyac Enterprise
翻訳・ローカライズ・データ作成など
大量業務案件・専門案件をConyac専門チームへまとめて依頼
専用サイトへ
お問い合わせ
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する