Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ロック画面にしない。 ピンチ操作でサイズ変更できます。 表示している文章をクリアしますか? およそ*秒の録音が可能です。 1.メモの取り方 メモの...

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん gelito_111379 さん aliene さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 476文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 0分 です。

t_tamagawaによる依頼 2015/02/16 22:19:52 閲覧 2406回
残り時間: 終了

ロック画面にしない。

ピンチ操作でサイズ変更できます。

表示している文章をクリアしますか?

およそ*秒の録音が可能です。

1.メモの取り方
メモの種類ボタンをタッチする。
スペースがブルブルと揺れ動き、選択モードになります。
登録したいスペースをタッチします。
登録したいスペースを長押しする事でもメモの編集が可能です。

2.メモの編集画面
・メモの種類切り替えボタン
・その他の操作ボタン
・メモ登録ボタン

3.メモの詳細画面
メモをタッチする事で詳細画面を表示する事ができます。
・メモ切り替えボタン

Please do not use the screen lock.

You can change the size by using the pinch controls.

Would you like to clear the text?

You can record for approximately * minutes.

1. How to create notes
Touch the memo type button.
When the space starts to move, it means that you have entered the selection mode.
Touch the space where you wish to make your entry.
You can edit the space of your choice by holding your touch.

2. Memo edit screen
・Change memo type button
・Other functions button
・Record memo button

3. Memo details screen
You can touch the memo to display the details for that memo.
・Switch memo button

4.ウィジェットにメモを表示する。
「編集」ボタンをタッチします。
「非表示」リストの中の「App+」をタッチして「完了」をタッチします。

5.ウィジェット画面での操作
メモをタッチするとアプリが起動し、詳細画面が表示されます。
長押しすると、編集画面が表示されます。

アプリ側の状態によっては詳細画面や編集画面が表示されない場合があります。

登録している音声データをクリアしてもいいですか?

ちょっとしたメモをとるのに適したアプリですので、いろいろな場面でぜひご活用いただければと思います!

4. Display memo in the widget.
Tap on the "edit" button.
Tap "App+" in the "do not display" list and tap "end".

5. Widget screen operation
The app will start after tapping on memo and the details screen will be displayed.
Long pressing will display the edit screen.

There are cases when the details screen or the edit screen are not displayed depending on the status of the app.

Is it okay to clear the recorded audio data?

It is a suitable app to take down short memos so I think you can definitely utilize it in different scenarios.

クライアント

備考

iOSアプリ内の文言です。
よろしくお願いいたします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。