Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は英語が話せませんので伝えたいことを事前に準備しました。 質問されても答えられません。 その場合はメールでください。 私の要望はアカウントのロックを解...

この日本語から英語への翻訳依頼は mini373 さん 3_yumie7 さん [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 181文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

okotay16による依頼 2015/02/16 14:54:52 閲覧 1288回
残り時間: 終了

私は英語が話せませんので伝えたいことを事前に準備しました。
質問されても答えられません。
その場合はメールでください。

私の要望はアカウントのロックを解除して欲しい。

私の名前は●●です。
アカウントは●●です。

メールで頂いたコードは●●です。


必要な情報を伝えます。

Registered Addres
Registered Phone Number
Date of Birth



Because I can't speak English I've prepared things I would like tell you beforehand.
I won't be able to answer any questions.
If you have any questions please send me emails.

My request is to unlock my account.

My name is ●●.
My account is ●●.

The code I received by email is ●●.

Here's my information.

Registered Address
Registered Phone Number
Date of Birth

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。