Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 【USTREAM】ディスカバー女子流 VOL.157 配信日時:2015年1月16日(金) 22:00~ http://www.ustream.tv/c...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は jamie_yeung さん yaren さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 197文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 36分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/02/13 18:43:49 閲覧 1571回
残り時間: 終了

【USTREAM】ディスカバー女子流 VOL.157

配信日時:2015年1月16日(金) 22:00~
http://www.ustream.tv/channel/tokyogirlsstyle

あの時の東京女子流に会える!
1月11日(日)に広島で開催された「アイドル甲子園」のライブ映像を早くも配信!

※電波状況等により、配信できない可能性もございます。
※放送内容が変更になることがございます。

【USTREAM】发见女子流 VOL157

投送时间:2015年1月16点(五)22:00~
http://www.ustream.tv/channel/tokyogirlsstyle

能遇到那个人时候的东京女子流!
1月11点(天)在广岛主办的「偶像甲子园」的实况转播马上投送!

※起因电波状况不可能投送。
※广播内容可能改变。

クライアント

備考

■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。