Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] #ディズニーパークスリンク 少々、私がコストを割ってこの人形を売っていることをお知らせします。 別の買い手たちのため多数を購入する間違いをしま...

この英語から日本語への翻訳依頼は tatsuoishimura さん hiro612k さん aikom さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 596文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 23分 です。

nakamuraによる依頼 2015/02/11 23:15:18 閲覧 1775回
残り時間: 終了


#disneyparkslink

Just to let you know that I'm selling this doll under my cost.

I made the mistake to buy many for another buyers and they cancelled the orders.

The cost was $129.95 + 9% taxes = $141.64

The cost for me not include all ebay fees + shipping.

I think is a great deal for you.

Please let me know!

For your information I also have

The Prince Eric and Maleficent.


#Golf Xcess
If everything stays on track, then we should get the order on Thurs.
I was told that I will not be getting any 21.5*. I can put in an order for next time if they have it.
If you want anything else, please let me know.

#disneyparkslink

この人形の値段は私が決めさせていただくことをお伝えいたします。
他の購入者の方のために誤ってたくさんの人形をかってしまい、注文がキャンセルされました。
コストは$129.95 + 9% 税金 = $141.64 でした。
この価格は私のebay手数料と送料は含めません。
あなたにとっていい取引だと思います。
ご連絡ください。
ちなみに王子エリックとマレフィセントも扱ってます。

#Golf Xcess
すべて予定通りに進めば、木曜日に注文を受けるはずです。
21.5*は手に入らないと連絡を受けました。次に入荷された時のために発注をかけることができます。
ほかに必要なものがあればご連絡ください。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。