Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。私のeBayユーザーネームはreaciです。 私は以前あるeBayセラーからPentax 67II のオークション (商品番号 281565...

翻訳依頼文
Hi. My eBay username is reaci.
I previously won a Pentax 67II auction (item number 281565087375) from the eBay seller "mints_house" which I believe is also managed by you.
However, you told me you have to cancel the trade because the camera is sold already.
But I can see that the serial numbers on the camera body and the lens are exactly the same here.
If you have already found the camera, please sell it to me at the same price I won it, or else I will report this auction to eBay.

- reaci
n071279 さんによる翻訳
こんにちは。私のeBayユーザーネームはreaciです。
私は以前Pentax 67II(商品番号281565087375)を、"mints_house"というeBay販売者(このアカウントもあなたが管理していると思います)から落札しました。
しかしあなたは、カメラはすでに売れてしまったので取引をキャンセルしたい、と仰いました。
しかし、今回出品されているカメラ本体とレンズに記載されているシリアルナンバーをみると全く同じものです。
もしカメラがあったのであれば、以前の私の落札価格で売ってください。そうでなければ、eBayにこのオークションについて報告するつもりです。

reaciより

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
488文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,098円
翻訳時間
9分
フリーランサー
n071279 n071279
Standard