Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 打合せに関して詳細な情報をお送りいただき有難うございます。 Aさんに11:30から別のアポイントが入ってしまったので、 打合せ時間を11:00~11:3...

翻訳依頼文
打合せに関して詳細な情報をお送りいただき有難うございます。

Aさんに11:30から別のアポイントが入ってしまったので、
打合せ時間を11:00~11:30の30分間に変更願います。

ccラインに村上さんと●●さんを追加しました。
以後、本打合せに関する連絡のやり取りは彼らと調整してください。

yoyoyomale さんによる翻訳
Thank you very much for sending us the information on the meeting in detail.

Unfortunately, Mr/Ms. A has an another meeting from 11:30,
would you please change the meeting schedule so that it will be from 11:00 until 11:30?

I have included Mr/Ms. Murakami and XX in this email as CC.
Please coordinate further with them on this meeting.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
142文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,278円
翻訳時間
18分
フリーランサー
yoyoyomale yoyoyomale
Starter