Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] Fujirock66様、質問があります。 プロボクサー、高山勝成氏が使っている「サウナスーツ・アクティブ7」のスポーツウェアモデルを 取り寄せることは...

この英語から日本語への翻訳依頼は yoyoyomale さん sakiko-jd さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 258文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

fujirockによる依頼 2015/02/05 15:04:37 閲覧 1160回
残り時間: 終了

Hi Fujirock66, I have a question, Can you can get the sportswear model of saunasuit (サ ウ ナ ス ー ツ · ア ク テ ィ ブ 7") using by Takayama Katsunary the Proboxer; Size Small, and I would appreciate If you can say me what is the price of That, If you can get the item

yoyoyomale
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2015/02/05 15:07:30に投稿されました
Fujirock66様、質問があります。
プロボクサー、高山勝成氏が使っている「サウナスーツ・アクティブ7」のスポーツウェアモデルを
取り寄せることはできますか?
サイズはスモールでお願いします。
可能であれば、価格がいくらになるのか教えてください。
★★★★☆ 4.5/2
sakiko-jd
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2015/02/05 15:09:54に投稿されました
こんにちは、Fujirock66さん。質問があります。プロボクサーの高山勝成さんが使用しているサウナスーツ(サウナスーツ・アクティブ7)のスポーツウェアモデルを購入していただいてよろしいですか?サイズはスモールでおねがいします。もしその品目をご購入していただいて、さらにお値段をお知らせくださるとありがたいです。
★★★★☆ 4.0/3

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。