Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 下記の投稿についてのアドバイスです。余計なお世話ならすみません。 こういう対応をすると同じような手口を使ってわざと金額の安い商品を購入する人が今後現れる...

翻訳依頼文
下記の投稿についてのアドバイスです。余計なお世話ならすみません。

こういう対応をすると同じような手口を使ってわざと金額の安い商品を購入する人が今後現れると思います。
また高い商品を購入した人にとっては不公平です。またABCから注意される恐れもあると思います。
どちらにせよユーザーとはメールで直接やりとりした方が良いと思います。

返信は不要です。
mini373 さんによる翻訳
This is an advice for the post below. I apologize in advance if I bother you.

I think there are going to be someone who tries to purchase cheap products by using the same way if you deal with it in that way.
Also, it's not fair for people who purchased expensive products. On top of that, I think there's a possibility that you are going to be told off by ABC.
Either way, I as one of the users think you should email directly.

You don't need to respond to this.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
169文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,521円
翻訳時間
15分
フリーランサー
mini373 mini373
Starter
現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお手伝いするコンサルティング会社に勤務し、海外の学校から届く資料を保護者や学生のた...