Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] あなたの商品に興味があります。ディスカウント価格にてお譲り頂けませんか?わずかなディスカウントでも構いません。あなたの商品とよく似た商品で価格が低いものも...

翻訳依頼文
Hello, I was interested by your product. Just like to know if you can make some discount price, even small always helps, and also checked there are some similar products with a lower value. But I enjoyed the great look of your lens. Thank you for your attention and wish success in sales.
yakuok さんによる翻訳
あなたの商品に興味があります。ディスカウント価格にてお譲り頂けませんか?わずかなディスカウントでも構いません。あなたの商品とよく似た商品で価格が低いものも見つけましたが、あなたのレンズの見栄えの良さに惹かれました。お時間ありがとうございます。あなたの事業の成功をお祈りいたします。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
288文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
648円
翻訳時間
15分
フリーランサー
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する