Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 御社の製品を50個作成したいので、この製品(Mae Bells)にプリントをして、日本発送した場合の見積もりをください。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 kujitan さん horikawam さん alicele さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 60文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

yamamaによる依頼 2015/01/28 19:46:44 閲覧 1394回
残り時間: 終了

御社の製品を50個作成したいので、この製品(Mae Bells)にプリントをして、日本発送した場合の見積もりをください。

I would like to make 50pcs of your company's product so could you please send us the quote which includes printing to this product (Mae Bells) and shipping to Japan.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。