Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、ジャパンカワイイショップ。貴店が販売している全ての商品リストはありますか。 ご協力有難う。 ートラビス 追伸) 貴店のことは皆に話...
翻訳依頼文
Hello Japan Kawaii shop, just wanted to ask do you have a list where I can see everything your store has for sale thanks. :)
~ Travis.
ps, I'm telling others about your store and buying more stuff from your services.
~ Travis.
ps, I'm telling others about your store and buying more stuff from your services.
elephantrans
さんによる翻訳
こんにちは、ジャパンカワイイショップ。貴店が販売している全ての商品リストはありますか。 ご協力有難う。
ートラビス
追伸) 貴店のことは皆に話しています。また、貴店のサービスから多くの商品を購入しています。
ートラビス
追伸) 貴店のことは皆に話しています。また、貴店のサービスから多くの商品を購入しています。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 214文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 481.5円
- 翻訳時間
- 18分
フリーランサー
elephantrans
Standard
米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。
・主に輸出向け自社製作の機械に関する設計、選定、仕様書作成、 技術資料の作成等に従事。(何れも...
・主に輸出向け自社製作の機械に関する設計、選定、仕様書作成、 技術資料の作成等に従事。(何れも...