Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 supported by Mercedes-Benz オフィシャルLI...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は souyou さん syc333 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 213文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 42分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/01/24 19:30:11 閲覧 1366回
残り時間: 終了

Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 supported by Mercedes-Benz オフィシャルLINE抽選先行予約決定!!

倖田來未デビュー15周年イヤー!記念すべきアリーナツアー開催!

オフィシャルLINE抽選先行予約決定!!

受付期間:1/8(木)12:00~1/14(水)23:59まで

この機会に倖田來未のLINE公式アカウントに是非登録を!!
ツアーの詳細はこちら!!

Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 supported by Mercedes-Benz 官方LINE抽獎優先預約決定!!

幸田未來出道15周年!紀念舞臺遊覽開幕!

官方LINE抽選先行予約決定!!

受理時間:1/8(星期四)12:00~1/14(星期三)23:59結束

請一定在此機會登陸幸田未來的LINE官方帳戶!!
遊覽的詳細內容請點擊此處!!

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。