Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ・90年代アニソンランキングを発表 上位はセーラームーン、エヴァ、カードキャプターさくら。ポータルサイトのBIGLOBEは、90年代に国内で放映されたアニ...

この日本語から英語への翻訳依頼は basweet さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 211文字

tokyo2011による依頼 2011/06/13 12:30:58 閲覧 1404回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

・90年代アニソンランキングを発表 上位はセーラームーン、エヴァ、カードキャプターさくら。ポータルサイトのBIGLOBEは、90年代に国内で放映されたアニメソングのランキングを発表した。90年代好きなアニソンランキング
・一迅社がインターネット上のウェブコミックマガジンに進出する。5月10日に若い女性をターゲットにした無料のオンラインマガジン「ゼロサムオンライン」をスタート。いずれも、全ての作品を無料で読むことが出来る。

basweet
評価 58
翻訳 / 英語
- 2011/06/13 22:28:35に投稿されました
・In an announcement of top anime songs from the 90s, Sailor Moon, Neon Genesis Evangelion and Cardcaptor Sakura were the top ranking. The web portal BIGLOBE announced a song ranking for anime which were televised in Japan during the 90s. Ranking of favorite songs from the 90s.
・Ichijinsha advances a web-based web comic magazine. On May 10th, a free online magazine aimed at young women, "Zero-sum Online", started. All the works can be read for free.

クライアント

翻訳依頼をメインでさせていただきます。翻訳業務が必要となり、無知なためご協力をお願いします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。