Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ぜひ行ってください! 英語でのツアーに抵抗がなければ、ぜひ参加してください!! 全てが素晴らしかったです。 モンセラットは自然の景色、コロニアグエルは街の...

翻訳依頼文
ぜひ行ってください!
英語でのツアーに抵抗がなければ、ぜひ参加してください!!
全てが素晴らしかったです。
モンセラットは自然の景色、コロニアグエルは街の可愛らしさなど、注目するべき点がたくさんです。
一番はフリータイムにモンセラットのフニクラで、モンセラットの山路を歩いたこと。
こんなに不思議で、素敵な風景があるなんて!!
感動しました!!
yuki_p さんによる翻訳
It is highly recommended!
If you are ok with English tour then please try this tour.
Everything was so wonderful.
There are so many things you don't want to miss like Montserrat's nature view and Colònia Güell's pretty town.
The best of all was a mountain walk in funicular, Montserrat during our free time.
I just couldn't believe that there is such a magical and beautiful landscape!
I was deeply moved!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
166文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,494円
翻訳時間
20分
フリーランサー
yuki_p yuki_p
Starter (High)