Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。再度荷物を送るのに郵便局に行けなかったためUSPSに行きましたところ、もうすでに発送済みですと言われました。どういうことでしょう?私は毎日朝7...

翻訳依頼文
Hi! when i want to usps to send the package again, cause i couldnt go to the post office, they said, already sent it to u..hows possible? i work from 7am to 5pm everyday, i dont know what happened, did u choose that option? send it back? if u check the trackin, they deliver it only once to my home.
yakuok さんによる翻訳
こんにちは。再度荷物を送るのに郵便局に行けなかったためUSPSに行きましたところ、もうすでに発送済みですと言われました。どういうことでしょう?私は毎日朝7時から夕方5時まで働いていて、何が起こったのが理解できずにいます。あなたがそのオプションを選択されたのですか?返送されたのでしょうか?追跡番号を調べてみたところ、私の住所へは一度配送されただけでした。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
299文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
673.5円
翻訳時間
6分
フリーランサー
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する