Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] わざわざご連絡頂きありがとうございます 商品が予定通りに到着せずに申し訳ありません もし来週までに届かなければ ご連絡下さい すぐに返金対応させて頂きます...

この日本語から英語への翻訳依頼は minniepickles さん 3_yumie7 さん ysk-nakano さん yuki_tsugawa さん tsaotome さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 162文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

fujirockによる依頼 2015/01/17 08:21:43 閲覧 2650回
残り時間: 終了

わざわざご連絡頂きありがとうございます
商品が予定通りに到着せずに申し訳ありません
もし来週までに届かなければ
ご連絡下さい
すぐに返金対応させて頂きます
お取引の最後までしっかり対応致しますので
ご安心下さい

万が一しばらく経っても届かない場合は
返金対応させて頂きますので
御安心下さい
この度は私のショップを御利用頂きありがとうございます

Thank you for contacting us.
My sincere apologies for delay of shipping the goods to you.
If you do not receive it by next week, please let us know.
I will give you full refund immediately.
Please trust us because we will correspond you until you feel satisfied.

Even you do not receive the goods after a while, I will give you full refund for sure.
Please do not worry.
Thank you for your business with us.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。