Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] お返事が遅くなり申し訳ありません。 税関をスムーズに通過すれば発送から3日から5日でお届けできます。 ご検討下さい。 敬具

この日本語から英語への翻訳依頼は naoki_bee_17 さん 3_yumie7 さん gelito_111379 さん ysk-nakano さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 58文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

taniによる依頼 2015/01/16 23:55:47 閲覧 2025回
残り時間: 終了

お返事が遅くなり申し訳ありません。
税関をスムーズに通過すれば発送から3日から5日でお届けできます。
ご検討下さい。

敬具

I'm sorry for the late reply. If the goods go through the costoms without problems, it should be arrived in 3 to 5 days from the shipment.
Please take it into consideration.

Regards,

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。