Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 八百万の神様が大集合した様子を描いた『大社縁結図』。島根県立古代出雲歴史博物館に所蔵されています。

この日本語から英語への翻訳依頼は soulsensei さん gelito_111379 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 49文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 47分 です。

dentakuによる依頼 2015/01/15 12:38:20 閲覧 2477回
残り時間: 終了

八百万の神様が大集合した様子を描いた『大社縁結図』。島根県立古代出雲歴史博物館に所蔵されています。

soulsensei
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2015/01/15 15:25:11に投稿されました
Taisha Enketsuzu depicts the mass gathering of eight million gods. This painting is owned by Shimane Museum of Ancient Izumo.
★★★★★ 5.0/1
soulsensei
soulsensei- 10年弱前
Correction:

Taisha Emmusubizu depicts the mass gathering of eight million gods and goddesses. This painting is owned by the Shimane Museum of Ancient Izumo.
gelito_111379
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/01/15 12:45:16に投稿されました
It is the "Taisha Enmusubi-zu" drawing that shows a big gathering of 8 million gods and goddesses. It is being kept in the Shimane Museum of Ancient Izumo.
dentakuさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。