[日本語から英語への翻訳依頼] 商品の説明 使用方法 1.本体(研ぎ部)に水を入れます。 2.研ぎ部が動かないようハンドル部分を手でしっかりと握ります。 3.荒研ぎ、中研ぎ。仕上...

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん 112cn さん norito さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 238文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 18分 です。

fujirockによる依頼 2015/01/14 22:25:35 閲覧 1238回
残り時間: 終了

商品の説明

使用方法

1.本体(研ぎ部)に水を入れます。

2.研ぎ部が動かないようハンドル部分を手でしっかりと握ります。

3.荒研ぎ、中研ぎ。仕上研ぎの順に包丁を入れ、
軽く押し付けて前後にそれぞれ7~8回動かします。

4.それでも切れ味がよみがえらない場合は 3.を繰り返してください。

5.研ぎあがったら包丁を水洗いしてご使用下さい。

仕様一覧

サイズ (約)W210×D40×H55mm

材 質
本 体 ABS樹脂
砥 石 アルミナセラミックス

耐熱温度 80℃(熱変形温度80℃)

Product description

How to use the product

1. Pour some water into the sharpening part.

2. Hold the handle tight so that the sharpening part is fixed.

3. Put your knife into the 荒研ぎ(rough sharpening) part first, then into the 中研ぎ(middle sharpening) part, and finally into the 仕上げ研ぎ(finishing) part in order. Move it back and forth 7~8 times, pressing it lightly.

4. If your knife does not get sharp enough, repeat the No.3 process several times.

5. When finished, use the knife after washing with water.

Specifications

Size; (approximately) W210×D40×H55mm

Material
Body: ABS resin
Sharpening stone: Alumina ceramics

Heat resistance temperature: 80℃(Heat distortion temperature 80℃)

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。